33问答网
所有问题
当前搜索:
中文名变韩语名 翻译
中文名字翻译
成
韩语
然后有读音
答:
罗兰 - 나란 【罗马音: Na Ran】汉语发音类似于“那 蓝”【很高兴可以帮到你忙】O(∩_∩)O~【如有问题请追问或hi我】【满意请及时采纳我的答案!最好再点一下“赞同”】【谢谢!!!】
我的
中文名
叫王鸿鑫,哪位大神能帮忙
翻译
成
韩语名
啊,谢了!
答:
【王鸿鑫】=【왕홍흠】汉语拼音发音【wang hong sen-mu】
把
中文
的
名字翻译
成
韩文
是怎样翻译的?
答:
中文名字翻译
成
韩文名字
要用到“千字文”这一本书,这本书是古时候高丽人们学习汉字用的,他们写的是汉字但读的确是韩文。这个书的开头是读音是ha ner cen da ji ge mer hien nu ri huang ji’zu ji’wu……意思就是“天”字的意思为“ha ner”读“cen”“地”字的意思为“da”读“ji”...
请帮我把这些
名字翻译
成
韩国语
:周丽玲李婷江雪梅宋春燕李海英周丽华...
答:
高丽棒子
中文名字翻译韩语名字
答:
因为
韩文
是从
中文
发展出来的 所以是百分百可以对照过去的 但是有2种方法
翻译
就是字面翻译和 音译 比如说 成龙 =성룡或者 成龙 =청롱但是怎么说呢 音译是这几年才开始采纳的译法 很少用 目前大部分是用在非人名的翻译 比如说 青岛 =칭다오/&...
怎么把一个
中文名字译
成
韩文
?
答:
Yang you ji 郭嘉明곽가명 Kuak ga ming 话说“肸”字念什么啊……我直接在韩文网站上查的...
名字翻译
成韩文就是因为每个汉字都有一个对应
的韩文
,所以这些
名字译
成
韩语
之后汉字还是那些,但是可能有些就
变成
繁体字了(韩国人学汉字又不是那么先进...)希望对你有帮助~
中文名字翻译
成
韩语
答:
翻译
成:贺(하)发音:(ha )存(존) (zon)杰(걸) (gor)
中文名字翻译
成
韩语
和日语怎么说啊?
答:
简承恩;
韩语
;【간승은】gan seong en 日语;【かん ショウ オン】gan qiao ong
中文名字翻译
成
韩语
怎么写
韩文名字
是怎么翻译成中文的
答:
关于
中文名字翻译
成韩语怎么写,
韩文名字
是怎么翻译成中文的这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、有详细资料的就用人家的汉字原名 ;没有详细资料,查不出汉字名的,就根据其姓名的韩语发音在韩语汉字(注意,是韩语汉字。2、而不是根据汉语普通话)中找与其读音...
中文名字翻译
成
韩文
答:
李乐翊 - 이락익(罗马音: I Rag-ik)很高兴能帮你解答问题。如有问题请追问或hi我,满意请及时采纳我的答案!最好再点一下“赞同”哦!谢谢
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜